海外僑胞“云相聚”:同賞一輪明月 共享萬家團圓

分享到:
分享到:

海外僑胞“云相聚”:同賞一輪明月 共享萬家團圓

2022年09月10日 21:29 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:
海外僑胞“云相聚”:同賞一輪明月共享萬家團圓
“月是故鄉(xiāng)明”華僑華人中秋晚會?!≌憬S辦 供圖

  中新網(wǎng)杭州9月10日電 題:海外僑胞“云相聚”:同賞一輪明月 共享萬家團圓

  作者 郭其鈺

  又是一年八月十五月滿神州。9月10日,在中國傳統(tǒng)佳節(jié)中秋節(jié),“月是故鄉(xiāng)明”華僑華人中秋晚會在全球多個國家和地區(qū)同步播出,200多萬浙江籍華僑華人與家鄉(xiāng)在“云端”相聚,同賞一輪明月,共享萬家團圓。

  整場晚會通過浙江主會場和在法國巴黎、澳大利亞悉尼、美國波士頓的海外分會場共同連線搭建了一座“云上”舞臺,寄托了全球浙江僑胞對家鄉(xiāng)和親人的思念,也傳達(dá)了故鄉(xiāng)對海外游子的牽掛。

  古往今來,從祭拜月神、慶祝豐收,到賞月團聚、祈愿祝福,中秋節(jié)飽含著一份中國人特有的家國情懷。

“月是故鄉(xiāng)明”華僑華人中秋晚會與海外分會場“云相聚”?!≌憬S辦 供圖
“月是故鄉(xiāng)明”華僑華人中秋晚會與海外分會場“云相聚”。 浙江省僑辦 供圖

  “雖然疫情羈絆了出行的腳步,卻不能阻礙心靈的團圓。我們用一臺晚會構(gòu)筑一座跨越時空的連心橋,連接傳統(tǒng)與現(xiàn)代、當(dāng)下與未來,連通故土與他鄉(xiāng)、中國與世界?!闭憬S辦負(fù)責(zé)人說。

  在晚會主會場,第一位飛向太空的中國人,中國載人航天工程副總設(shè)計師、航天英雄楊利偉現(xiàn)場“把酒問月”,與古人“蘇軾”進行了一場跨越時空的對話,講述中國人千百年來的“飛天夢”。

  “當(dāng)我在太空中展示中國國旗,向全球華僑華人問好的時候,心情非常激動。那一刻,我的心與祖國同在?!睏罾麄フf。

  “在太空看地球,藍(lán)色星球上的水是相通的,我相信全球僑胞的心和家鄉(xiāng)、和親人也是相通的?!睏罾麄プ8V大華僑華人千里共嬋娟,人月兩團圓。

航天英雄楊利偉現(xiàn)場“問天問月”?!≌憬S辦 供圖
航天英雄楊利偉現(xiàn)場“問天問月”?!≌憬S辦 供圖

  整場“云晚會”僑味十足。法國巴黎華星藝術(shù)團表演舞蹈《明月幾時有》,美國波士頓華星藝術(shù)團表演器樂《勝利》,澳大利亞悉尼華星藝術(shù)團表演歌曲《望月》……不同的藝術(shù)表現(xiàn)形式搭建了一座座橋梁,讓美好祝福穿越五湖四海,直達(dá)彼此心間。

  當(dāng)日,中國駐法國大使盧沙野通過視頻致辭表示,法國是海外僑胞的主要旅居國之一,長期以來廣大旅法僑胞艱苦奮斗、篳路藍(lán)縷,努力發(fā)展自身事業(yè),積極融入當(dāng)?shù)厣鐣?,傳承弘揚中華民族傳統(tǒng)美德和傳統(tǒng)文化,講好中國故事,促進民心相通,有力推動中法民間交流。

  “萬里無云鏡九州,最團圓夜是中秋。作為駐法大使,我衷心希望各位僑胞繼續(xù)當(dāng)好民間大使,努力促進中法民間友好往來,當(dāng)好新時代中國故事和浙江故事的講述者,中法民間交流的參與者,中華民族偉大復(fù)興的推動者。”盧沙野說。

  “中秋是闔家團圓的日子,此時此刻我們十分惦念每一位海外游子,十分牽掛你們的冷暖?!闭憬¢L王浩表示,長期以來廣大僑胞心系故土、情系桑梓,熱心支持和參與家鄉(xiāng)建設(shè),充分展現(xiàn)了強烈深沉的家國情懷和血濃于水的同胞之情。

  “家鄉(xiāng)人民不會忘記,在抗擊新冠疫情中,始終有你們的守望相助;在推進高質(zhì)量發(fā)展進程中,始終有你們的全力支持;在深化改革擴大開放中,始終有你們的熱情參與?!蓖鹾普f。

  他歡迎海外僑胞常回家看看:“無論你在哪里,無論什么時候,故鄉(xiāng)永遠(yuǎn)是你們溫馨的港灣,永遠(yuǎn)是你們堅強的后盾,永遠(yuǎn)會全心全意支持你們?!?完)

【編輯:田博群】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部