東西問(wèn) | 吳勤堅(jiān):非洲為何近年來(lái)成為世界文學(xué)寵兒?
中新社約翰內(nèi)斯堡4月14日電 題:吳勤堅(jiān):非洲為何近年來(lái)成為世界文學(xué)寵兒?
中新社記者 王曦
2021年堪稱“非洲文學(xué)年”,非洲作家或非洲題材的文學(xué)作品先后斬獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、布克文學(xué)獎(jiǎng)等殊榮,非洲文學(xué)也一下子成為世界文化領(lǐng)域的關(guān)注熱點(diǎn),其濃郁的地區(qū)特色以及獨(dú)特的風(fēng)土人情,備受世界文學(xué)迷熱愛(ài)。
作為當(dāng)今最具影響力的華人非洲文學(xué)專家,吳勤堅(jiān)近年來(lái)一直專注于非洲文化發(fā)展,特別是非洲文學(xué)的研究及推介工作。吳勤堅(jiān)近日接受中新社“東西問(wèn)”專訪,暢談非洲文學(xué)發(fā)展與中非文學(xué)交流。
現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:
中新社記者:請(qǐng)您簡(jiǎn)要介紹一下非洲文學(xué)近年來(lái)的發(fā)展概況和特點(diǎn)。
吳勤堅(jiān):不同于歐美文學(xué),非洲文學(xué)的口述特色及其獨(dú)有的民族文化成為其最大亮點(diǎn),具有鮮明的地域性?,F(xiàn)代非洲文學(xué)在歐美國(guó)家殖民統(tǒng)治的環(huán)境下誕生,并隨著非洲人民民族意識(shí)的覺(jué)醒而逐步發(fā)展,是世界文學(xué)不可或缺的重要組成部分。
非洲現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展大致經(jīng)歷了四個(gè)階段:一是二十世紀(jì)前二十年,模仿借鑒歐美文學(xué)與本土口頭文學(xué)并存的階段。這個(gè)階段一方面以收集整理非洲本土神話、傳說(shuō)、史詩(shī)、寓言等為主,另一方面則是一批本土作家,模仿宗主國(guó)文學(xué)的語(yǔ)言和敘述方式講述非洲故事;二是二十世紀(jì)二十至四十年代期間,一批非洲知識(shí)分子通過(guò)文學(xué)手段,不斷挖掘及肯定本土歷史文化,以喚醒非洲人民對(duì)于非洲的自豪感和認(rèn)同感;三是二十世紀(jì)五六十年代,這期間非洲人民解放運(yùn)動(dòng)風(fēng)起云涌,各國(guó)先后宣告獨(dú)立,文學(xué)家也寫下非洲人民英勇抗擊殖民者、爭(zhēng)取民族獨(dú)立的故事;第四個(gè)階段從上世紀(jì)七十年代延續(xù)至今,也被學(xué)界稱為“后殖民階段”,創(chuàng)作主題主要為反思殖民主義結(jié)束后的現(xiàn)實(shí)社會(huì)問(wèn)題。
中新社記者:為何近年非洲成為世界文學(xué)的寵兒?
吳勤堅(jiān):“后殖民階段”文學(xué)題材一向受到世界文化領(lǐng)域的關(guān)注。盡管“后殖民”“流散”等題材并不是新興主題,但無(wú)論是在現(xiàn)實(shí)生活還是文學(xué)領(lǐng)域,“殖民主義”對(duì)于非洲及其他地區(qū)人民帶來(lái)的身體和精神的傷害迄今仍未完全解決,關(guān)注及反思后殖民階段的社會(huì)問(wèn)題一直都是這類題材的永恒主題。
特別是近年來(lái)對(duì)于非洲族裔人群生存現(xiàn)狀的關(guān)注,使得這類題材的文學(xué)創(chuàng)作“正逢其時(shí)”,也更容易引發(fā)共鳴。例如2021年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主古爾納,他的寫作具備了對(duì)于“后殖民階段”等問(wèn)題的關(guān)注和傾向:關(guān)注人類的生存境遇,滿懷同情之心為世人講述一個(gè)遙遠(yuǎn)的“流散”故事。這樣的故事既引人入勝,又引發(fā)深層思考。
其次,非洲作家往往能以世界眼光審視當(dāng)前非洲的現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)非洲大陸不為人知的一面。特別是在藝術(shù)表現(xiàn)形式上,非洲作家大多能夠在傳統(tǒng)民族特色基礎(chǔ)上大膽創(chuàng)新,積極融入其他文化元素,從而呈現(xiàn)出一種獨(dú)特的色彩斑斕之感。
此外,非洲文學(xué)濃郁的民族特色和風(fēng)土人情,較傳統(tǒng)經(jīng)典文學(xué)作品更為新奇有趣。這些獨(dú)有的元素,讓非洲文學(xué)在世界獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷,也吸引了更多渴望了解非洲的讀者,成為外界了解非洲及其文化的一扇重要窗口。
中新社記者:請(qǐng)您介紹一下中非文學(xué)交流的現(xiàn)狀和前景。
吳勤堅(jiān):中非文學(xué)交流歷史悠久。清朝末年,中國(guó)就曾先后引入埃及、南非等國(guó)的文學(xué)作品,為正處于社會(huì)變革期的中國(guó)注入一縷新鮮空氣,同時(shí)也為中國(guó)知識(shí)分子了解非洲打開(kāi)了一扇窗;新中國(guó)成立后,特別是在上世紀(jì)五六十年代,中非由于擁有相似的擺脫殖民統(tǒng)治、爭(zhēng)取民族獨(dú)立的歷史經(jīng)歷,在文學(xué)方面同樣保持高度契合。這一時(shí)期中國(guó)引入了包括《老黑人和獎(jiǎng)?wù)隆吩趦?nèi)的非洲文學(xué)作品,這些作品大多服務(wù)于意識(shí)形態(tài)宣傳,中非領(lǐng)導(dǎo)人互訪等則成為中非文學(xué)交流的主要推動(dòng)因素;改革開(kāi)放以后,中國(guó)引入非洲文學(xué)作品以庫(kù)切、索因卡、馬哈福茲等獲得諾貝爾、布克文學(xué)獎(jiǎng)的非洲作家的作品為主,其所在的南非、尼日利亞、埃及等國(guó)也成為非洲文學(xué)譯介的熱點(diǎn)。
進(jìn)入二十一世紀(jì)以來(lái),隨著中非合作論壇、“一帶一路”等平臺(tái)的相繼問(wèn)世,中非文學(xué)得以在更新、更廣闊的平臺(tái)上實(shí)現(xiàn)交流。與以往各時(shí)期相比,這一時(shí)期的中非文學(xué)交流視野得到極大拓展,譯介種類也更為豐富,更多非洲國(guó)家的作家及其作品先后被引入中國(guó)。
事實(shí)上,文學(xué)交流目前已經(jīng)成為中非文化交流的重要推手之一,未來(lái)隨著中非關(guān)系的不斷深入發(fā)展,也必將扮演越來(lái)越重要的角色。
中新社記者:當(dāng)前中非文學(xué)交流存在的主要問(wèn)題是什么?
吳勤堅(jiān):非洲文學(xué)很復(fù)雜,既有用英語(yǔ)、法語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等寫成的作品,也有用阿拉伯語(yǔ)、斯瓦西里語(yǔ)等非洲語(yǔ)言寫成的作品。但目前除埃及作家馬哈福茲成為首位獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的阿拉伯語(yǔ)作家外,用非洲當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言寫作的文學(xué)作品幾乎不為世界所知。例如,僅在南非,就有除英語(yǔ)之外的11種官方語(yǔ)言,每種語(yǔ)言都有各自的文學(xué)作品。數(shù)量之多、內(nèi)容之豐富,遠(yuǎn)超中國(guó)讀者的印象。對(duì)中非文學(xué)交流,這一問(wèn)題同樣存在。特別是掌握科薩語(yǔ)、祖魯語(yǔ)等非洲非通用語(yǔ)言的人才過(guò)少,導(dǎo)致中國(guó)文學(xué)愛(ài)好者對(duì)非洲文學(xué)進(jìn)一步了解的進(jìn)程受到影響。
近年來(lái)在中非合作論壇、“一帶一路”等平臺(tái)帶動(dòng)下,深入了解非洲文學(xué)已不再是遙不可及。但除了英語(yǔ)、法語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等主要語(yǔ)言外,提升對(duì)于非洲地區(qū)語(yǔ)言的了解,將是未來(lái)中非文學(xué)交流的關(guān)鍵工作。(完)
受訪者簡(jiǎn)介:
吳勤堅(jiān),南非資深華文媒體人,生于上海,畢業(yè)于南昌大學(xué),南非365新聞網(wǎng)站總編輯,曾先后數(shù)次回國(guó)報(bào)道全國(guó)兩會(huì),進(jìn)博會(huì)等重大事件,同時(shí)還曾多次參加華文傳媒論壇,在南非媒體界,特別是華文媒體界享有聲譽(yù)。除報(bào)道南非以及非洲當(dāng)?shù)責(zé)狳c(diǎn)新聞、風(fēng)土人情外,吳勤堅(jiān)多年來(lái)一直重點(diǎn)研究非洲文化發(fā)展,特別是非洲文學(xué)是其研究重點(diǎn),并發(fā)表多篇相關(guān)研究文章,是當(dāng)今非洲華文世界內(nèi)為數(shù)不多的非洲文學(xué)專家。
相關(guān)新聞:
國(guó)內(nèi)新聞精選:
- 2024年12月23日 14:13:38
- 2024年12月23日 12:01:50
- 2024年12月22日 16:48:36
- 2024年12月22日 15:53:01
- 2024年12月22日 09:16:06
- 2024年12月22日 09:08:46
- 2024年12月21日 19:19:45
- 2024年12月21日 17:09:19
- 2024年12月21日 14:25:07