本頁位置:首頁新聞中心臺灣新聞
陳冠希道歉聲明被引入臺灣高校英語課堂(圖)

2008年03月04日 13:24 來源:中國新聞網 發(fā)表評論


    二月二十一日,涉及網上藝人不雅照片的藝人陳冠希在香港召開記者會,承認曾拍攝過大部分最近流傳的私人相片,這批相片曾被人偷去并惡意上載到互聯(lián)網。他并表示,將會先盡心盡力去履行手頭上已承諾的工作,之后會退出娛樂圈。 中新社發(fā) 鄧慶樂 攝


版權聲明:凡標注有“cnsphoto”字樣的圖片版權均屬中國新聞網,未經書面授權,不得轉載使用。

  中新網3月4日電 “今天我們要來聽陳冠希怎么‘say sorry’!迸_灣輔仁大學英語聽講課以香港藝人陳冠希為“欲照事件”所發(fā)表的道歉聲明作為上課內容。臺灣東吳大學英文系也讓學生練習翻譯聲明稿,搭上“冠希熱潮”的教材讓學生直呼:“太酷了!”

  據(jù)臺灣《聯(lián)合報》報道,日前陳冠希在道歉記者會上,全程以英語發(fā)音的聲明,口音標準、字句清楚,就曾引來網友調侃:講得太好了,可以考慮當英語教材。

  當輔仁大學英語聽講課老師一宣布上課內容,學生除了興奮,還多了竊竊私語。修課的輔仁大學學生表示,知道要用陳冠希的道歉信來上課,“興趣就來了!辈贿^學生也懷疑老師想順便進行“道德勸說”。老師則澄清,選定教材純粹針對語言,與照片事件無關。

  老師表示,當初看完陳冠希道歉記者會,覺得聲明稿的用詞 、文法約高中程度,學生容易理解,加上陳冠希“講得很慢、誠意十足、口音又好”,是個很適合學習英語的教材。因此將內容錄音,帶到課堂上讓學生練習聽寫。

  東吳大學英文系也在翻譯與習作課堂上,要求學生將聲明進行漢譯英,再共同討論陳冠希如何用詞。有些學生自創(chuàng)英文單字,把香港人“people in Hong Kong”翻成“Hong Kongnese”,引起爆笑。

  東吳大學英文系學生說,聲明稿用詞正經,有些單詞頗耐人尋味,很符合陳冠希目前“不太光榮”的立場。例如陳冠希想得到香港人的“諒解”,用的是做錯事時低姿態(tài)的“forgiveness(原諒)”,而不是“understanding(理解)。”

編輯:官志雄】
請 您 評 論                                 查看評論                 進入社區(qū)
登錄/注冊    匿名評論

        
                    本評論觀點只代表網友個人觀點,不代表中國新聞網立場。
圖片報道 更多>>
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
盤點世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機
盤點世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場
中國首艘航空母艦正式交接入列
中國首艘航空母艦正式交接入列
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國日
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國日
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
青海北部出現(xiàn)降雪
青海北部出現(xiàn)降雪
每日關注>>更多
【關于我們】-【 新聞中心 】- 【供稿服務】-【圖片庫服務】-【資源合作】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046
本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。
法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
[網上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率