亞姐將“烹飪”讀成“賣(mài)淫”
除了這些成名多時(shí)的“前輩”,一些將踏上娛樂(lè)圈的準(zhǔn)明星們也鬧出了一些笑話。昨日,24位亞姐展開(kāi)宣傳之旅。5號(hào)日本佳麗巖崎美香在自我介紹時(shí),用上練了多時(shí)的廣東話,但卻將“烹飪”讀成“賣(mài)淫”。而11號(hào)周正莉則把自己的姓名讀錯(cuò)為“周正毅”,讓人哭笑不得。
看看這些從藝的“盲人”
2001年2月 蔡依林接受采訪時(shí)被問(wèn)“三國(guó)歷史”,不知三國(guó)是哪三國(guó)。
2004年4月 孫楠受邀演唱某劇主題曲,稱(chēng)歌詞中的五指山,“不就是花果山嗎,整個(gè)一猴戲”。
2004年10月 孫悅穿著帶有英文罵人單詞“BITCH”的裙子上節(jié)目。
2005年5月 李玟聽(tīng)到一首《滿(mǎn)江紅》,得知是岳飛所寫(xiě)后,很興奮地說(shuō):“那我可不可以請(qǐng)?jiān)里w幫我寫(xiě)歌?”
2005年6月 超女冠軍李宇春抱著話筒面帶微笑蹦跳地唱著《Zombie》(行尸走肉)。這首歌講述的是愛(ài)爾蘭與英國(guó)沖突期間,兩個(gè)小孩子被炸彈炸死的悲慘故事。
2006年4月 楊丞琳在做電視節(jié)目時(shí)不知道抗日戰(zhàn)爭(zhēng)打了8年。
2006年5月 青年歌手大賽,羊倌石占明認(rèn)錯(cuò)中國(guó)國(guó)旗。
來(lái)源:瀟湘晨報(bào)
[上一頁(yè)] [1] [2] [3]