中國新聞社 中國新聞社
本頁位置:首頁>>新聞大觀>>文娛新聞
放大字體  縮小字體  本文繁體版

因?yàn)檎鎸?shí)所以熱愛 戰(zhàn)爭片《兄弟連》大受追捧

2003年10月28日 09:45

《兄弟連》海報(bào)

  “活著真好!”“我們無與倫比!”自從10月24日電視連續(xù)劇《兄弟連》在中央電視臺(tái)開播以來,這些經(jīng)典臺(tái)詞就成了宋軍和他的伙伴們的口頭禪,被運(yùn)用到每天的見面打招呼、抱怨加班以及包括籃球場在內(nèi)的各個(gè)場合。

  盡管《兄弟連》每晚近11時(shí)才能亮相,但這并不妨礙做會(huì)計(jì)師的宋軍在昏天黑地的加班后準(zhǔn)點(diǎn)坐在電視機(jī)前,喝著咖啡熬過那些漫長的廣告時(shí)段,然后神采奕奕地迎接他熱愛的《兄弟連》。

  現(xiàn)在,全國有無數(shù)個(gè)宋軍,在靜寂的黑夜里,守著熒屏,看著這部戰(zhàn)爭片“經(jīng)典中的經(jīng)典”,然后熱淚盈眶或神情激昂。

  斯皮爾伯格、湯姆·漢克斯聯(lián)手制造,歷史上最昂貴的電視連續(xù)劇,美國第59屆金球獎(jiǎng)“最佳電影電視系列劇”,與《拯救大兵瑞恩》一脈相承……有這些夠分量的外包裝,《兄弟連》未見其人,就聞其聲,而且聲勢浩大。

  各家報(bào)紙雜志為防觀眾“牛嚼牡丹”,紛紛推出相關(guān)專題,歷史背景、人物表、情節(jié)簡介等等,似乎讀者要先熱身,才能對得起這部熒屏大片。在網(wǎng)絡(luò)論壇上,有關(guān)的帖子,尤其是看過小說或DVD的人寫的各種任務(wù)列表、軍事知識(shí)、讀書筆記,都被無數(shù)的愛好者樂此不疲地貼來貼去。

  與以往熱鬧造勢調(diào)高了期望值的電視劇不同,名聲在外的《兄弟連》高調(diào)亮相后,依舊好評如潮。

  真實(shí),是影迷的最多評價(jià)。

  影迷小武認(rèn)為,該劇更像一部紀(jì)實(shí)片。如搖移的長鏡頭拍攝靜止的大場面,用手提攝影機(jī)跟拍激烈的戰(zhàn)斗場面,還有各種戰(zhàn)爭場面,如遭遇戰(zhàn)、突襲戰(zhàn)、據(jù)點(diǎn)戰(zhàn)、救援戰(zhàn)、街巷戰(zhàn)等,畫面音效逼真,“看起來非常過癮”。

  小武在看了2002年金球獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮后,就一直對《兄弟連》望穿秋水。那次頒獎(jiǎng)典禮上,全場的嘉賓都向出現(xiàn)在屏幕上的“二戰(zhàn)”老兵起立致意,“這也說明了片子的真實(shí)性”。讓小武遺憾的是,原版中每集都是從一位老兵的描述開始,與結(jié)尾的字幕相呼應(yīng),與每集的故事形成主體,但央視播出后,因?yàn)榧舫闪?4集,反而削弱了這種整體感。

  除了大氣的拍攝手法,1.2億美元的大制作也體現(xiàn)在微不足道的細(xì)節(jié)上。據(jù)介紹,湯姆·漢克斯在接受BBC記者采訪時(shí)就表示,制片人對真實(shí)性有很嚴(yán)格的要求,每個(gè)細(xì)節(jié),編劇都向原著作者和在世的E連老兵再三求證。

  《兄弟連》的觀眾以男性為主,這其中,軍事迷又占了大部分。正是這些精致的細(xì)節(jié),贏得了他們的一致叫好。他們津津樂道各種武器的型號(hào)、士兵的軍銜區(qū)別,像進(jìn)行軍事知識(shí)競賽一樣。

  場景上的真實(shí),或許還有賴物質(zhì)基礎(chǔ)。而《兄弟連》更多的喝彩聲,來自于片子對戰(zhàn)爭的殘酷和對人性的真實(shí)體現(xiàn)。

  曾有人認(rèn)為鏡頭過于血腥,但觀眾對此大多都表示接受。小武說:“那些血淋淋的場面,正說明了戰(zhàn)爭的殘酷。不血腥,難道溫情叫戰(zhàn)爭片?”

  觀眾李明表示,我們都習(xí)慣了看國產(chǎn)片中戰(zhàn)士沖鋒、紅旗高揚(yáng)或者英雄就義前的大特寫,但《兄弟連》卻用真實(shí)打動(dòng)了觀眾,比如面對戰(zhàn)爭的恐懼、厭惡,甚至包括對敵人的欣賞。

  美軍勝利攻占柏林時(shí),趕出德軍,然后讓他們下跪,從后面對準(zhǔn)腦殼開槍,新兵們看得目瞪口呆。這個(gè)“槍殺俘虜”的鏡頭,反映的正是戰(zhàn)爭對人性的扭曲。

  “我們像在打橄欖球一樣,機(jī)械性地一碼一碼推進(jìn),我們只是棋子,戰(zhàn)爭的棋子!背霭l(fā)的時(shí)候,士兵們沉默地等著棋子的命運(yùn),軍官也沒有激情澎湃的言辭,厭戰(zhàn)的情緒寫在每個(gè)人臉上。類似的人性描寫,還包括保留敵方將領(lǐng)的尊嚴(yán)等等。

  李明說:“《兄弟連》沒有用英雄的手法來塑造人物,而是把每一個(gè)角色都當(dāng)做真正的人來看待,最終成就了一批英雄!

  有評論認(rèn)為,《兄弟連》的播出,凸現(xiàn)了國產(chǎn)軍事片模式化、教條化的軟肋。而近日,有媒體的娛樂版上也乘勢打出了“打造中國版《兄弟連》”的消息。

  能否看到真正精彩的國產(chǎn)軍事片?在觀眾或者片商心里,都還是個(gè)謎。

  來源:中國青年報(bào) 作者:林蔚

 
編輯:王艷紅

相關(guān)報(bào)道:《兄弟連》好評如潮 國產(chǎn)戰(zhàn)爭片該想想了 (2003-10-27 09:50:27)
          《兄弟連》中譯本登陸中國 屢有觸目驚心之處 (2003-09-17 20:33:15)
          史上最昂貴電視劇集《兄弟連》10月登陸央視 (2003-09-12 10:10:45)


  把這條新聞發(fā)短信告訴朋友 】【新聞長信,五千字容量
  打印稿件
 
中新網(wǎng)分類新聞查詢>>

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。