中國新聞社
本頁位置:首頁>>新聞大觀>>文娛新聞
放大字體  縮小字體  

《兄弟連》中譯本登陸中國 屢有觸目驚心之處

2003年09月17日 20:33

  中新網(wǎng)9月17日電(記者應妮)耗資一點二億美元,由斯皮爾伯格、湯姆·漢克斯聯(lián)手改編的號稱有史以來最昂貴的電視劇集《兄弟連》將于十月下旬在此間播出,而其原著中譯本則早于電視劇今日在此間與讀者見面。

  歷史上的兄弟連——二戰(zhàn)時美國一0一空降師五0六團E連是美軍進行快速部署和實施應急作戰(zhàn)的重要力量,被譽為陸軍“全能師”。曾身為E連最年輕士兵的萊斯特,在世紀之交將自己作為盟軍在諾曼底登陸先鋒的難忘經(jīng)歷和兄弟連戰(zhàn)友血淚凝結(jié)的珍貴回憶,告訴了史蒂芬·安布羅斯。

  作為一位著名的二戰(zhàn)專家,安布羅斯曾擔任奧斯卡最佳影片《拯救大兵瑞恩》的歷史顧問,并曾為艾森豪威爾和羅斯福作傳。他在對E連的幸存者進行長時間訪談,并參考了當年戰(zhàn)士的日記和家書后,以《兄弟連》一書記錄了這個死傷率極高連隊的英勇故事。

  《兄弟連》責任編輯、譯林出版社的張遠帆在今天的發(fā)布會上介紹,電視語言和畫面固然把E連從諾曼底登陸到二戰(zhàn)結(jié)束時殘酷訓練、艱苦卓絕、屢建奇功的故事展現(xiàn)得活靈活現(xiàn),但其中豐富真實的人性內(nèi)容卻只有在小說里才能體現(xiàn)得更深刻、全面。戰(zhàn)爭的本質(zhì),人對戰(zhàn)爭、對同伴和敵人的態(tài)度在故事中屢有觸目驚心之處。

  他表示,《兄弟連》的首批印量是五萬冊,將于后天在中國上市。譯林出版社特定為該書定做了封面和正文用的輕質(zhì)紙,隨書還將附贈一幅彩色雙面地圖。

 
編輯:李淑國
  打印稿件
中新網(wǎng)分類新聞查詢>>

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。