中新網(wǎng)2月21日電 谷歌在全球范圍內(nèi)推行的“數(shù)字圖書館”計劃引發(fā)了各國熱議。日本學者山田健太對此表示,反對谷歌將書籍數(shù)字化。他認為,不應將美國的規(guī)則強加于人,應該尊重地區(qū)的實際情況。
日本“共同社”消息,日本筆會的言論表現(xiàn)委員長、專修大學準教授山田健太反對谷歌將書籍數(shù)字化,18日在紐約聯(lián)邦地方法院進行了意見陳述。
他在接受“共同社”采訪時表示,谷歌未經(jīng)許可擅自進行數(shù)字化,要求作者接受既成事實,“我代表對谷歌的這種做法感到擔憂的日本作者陳述了意見!比绻谌毡咎峁┫嚓P服務,就應該與相關人士進行協(xié)商,在達成共識后方可推行。不應將美國的規(guī)則強加于人,應該尊重地區(qū)的實際情況。
日本在電子書籍領域落后于歐美
山田健太認為,索尼2004年就推出了電子書閱讀器,實際上日本才是先行者。但是由于作品不全等緣故,在條件尚不完善的情況下被迫撤出,落下了后遺癥。日本出版界也已開始開始涉足這一領域,相信近期會再次發(fā)起挑戰(zhàn)。
在山田健太看來,業(yè)界需匯總出數(shù)字化的通用格式。亞馬遜推出的電子書閱讀器“Kindle”在歐美廣受歡迎,海外廠商已經(jīng)行動了起來。這對于日本而言是良性刺激。期待今年能成為日本的電子書元年。
談到書籍數(shù)字化可能帶來的問題,山田健太表示,以前都是“被選者(精英)”才能寫書出書。而數(shù)字時代誰都可以發(fā)送信息。手機小說的情節(jié)會依據(jù)讀者反映而改變,實現(xiàn)了雙向互動。很多時候都不知道誰才是真正的作者、誰來為作品的質(zhì)量負責。有必要認真思考數(shù)字時代的出版問題。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved