由海派清口創(chuàng)始人周立波百分百原創(chuàng)的《詼詞典》,收錄了100多個上海話關(guān)鍵詞,每一個詞條周立波都用正說、詼解和閑話三種視角加以解讀,意在讓讀者從基本含義上了解上海話,從他本人的點評和講述的故事中理解上海話背后的智慧和幽默。所以說這也是一本可以讀懂上海人灰色幽默和生存智慧的說明手冊。
【豁胖】(huopang)
正說
“豁胖”按普通話用語,就是“言過其實”。按北京話說,就叫“牛逼哄哄”。
詼解
能被人一眼洞穿的虛張聲勢。被人打腫臉后,說最近發(fā)福了。閑話
有一個浦東本地人請我去老錦江飯店喝咖啡,坐下之后就開始豁胖:“立波兄,你想喝點啥?”“那就咖啡吧!”于是他馬上叫了一位服務(wù)員:“服務(wù)員,幫我立波兄來一碗咖啡!蔽衣犃瞬铧c當(dāng)場昏過去,咖啡叫一碗的?!絕對在亂豁胖。接著服務(wù)員問他:“那先生你想來點什么呀?”“幫我來杯奶巧!薄鞍?我們這里沒有奶巧的!薄澳哪軟]有奶巧啦?就是牛奶里加點巧克力呀!”
【輕頭】(qindou)
正說
輕重、分量,常與否定詞“嘸”連用!皣`輕頭”即不知道輕重的意思。如,“伊癡癡癲癲,講話一點都嘸輕頭(他瘋瘋癲癲,一點都不知道輕重)。”
詼解
在忘我的前提下闖禍。好比周立波強(qiáng)烈要求單挑拳王泰森。閑話
我小時候正處“文革”中后期,有一次和媽媽去了北京天安門,那是我生平第一次見到真的天安門,但是天安門和我想象中的完全不一樣,我印象中的天安門應(yīng)該是金光閃閃的,但是在我面前的天安門卻看不到一絲金光,于是,我就在天安門前號啕大哭:“媽媽呀,天安門沒有閃金光呀——”媽媽一緊張,趕緊說:“有金光的,有金光的!蔽以倏戳丝催是沒有,于是繼續(xù)大哭說:“沒有金光的,沒有金光的,騙人的呀——”媽媽一看周圍很多人都在看著我們,情急之下扇了我一巴掌問道:“看到了伐?”我暈頭轉(zhuǎn)向地說:“看到了,看到了,不止看到金光還有很多金星!边@個就屬于年少無知、說話嘸輕頭。在那年代,不是什么話都能說的。
【勒陌生頭】(lemesangdou)
正說
突然、突發(fā)的事件,也作“冷陌生頭”。冷不防讓人進(jìn)入一種“陌生”的境地。如“哪能勒陌生頭(怎么突然)冒出個程咬金,弄得我措手不及。”
詼解
一種沒有預(yù)感的狀況,一種沒有邏輯的理由,一種沒有預(yù)算的支出,一種沒有道理的道理。閑話
針對本人勒陌生頭冒出來的“博客門”事件,我終于明白了,出來混總要還的!人怕出名豬怕壯,豬養(yǎng)壯了要被拖出去宰;人出名了就要被人講,由此使我聯(lián)想到美國作家馬克·吐溫寫的一篇小說《競選州長》。說的是一位候選人在競選州長的時候,勒陌生頭從臺下沖上來幾個不同膚色的孩子,抱著他的大腿喊“爸爸、爸爸”,當(dāng)時他就戇脫(傻眼)了。我想我是不會戇脫格,因為我已經(jīng)很戇了。我已經(jīng)做好了一切準(zhǔn)備,哪天走在馬路上勒陌生頭沖出來三個孩子抱著我大腿喊我爸爸,或者是三個老婆沖過來叫我:“老公,你還記得我們在喜馬拉雅山的事情嗎……”我都能泰然處之。但我最吃不消的是,萬一有三個老太沖上來叫我兒子,那我媽算啥名堂,她老人家一定會昏過去的,而我老爸卻變得說不清楚了。
【盎三】(angsai)
正說
所做的事情令人不快或失望,糟糕。也指東西品質(zhì)差。一說是早期上海人對于“onsale”的商業(yè)行為的觀察而積淀出來的上海方言。原來所謂的onsale就是把賣不出去的積壓貨、過時貨或者蹩腳貨,標(biāo)上一個“吐血大跌價”哄人來買。以此類推到做人的德行,盎三就變成貶斥一個人做人鬼祟貓膩,還要充好人的俚語。現(xiàn)擴(kuò)展至形容人陰險,上海人形容這個人很“盎三”,指貪了人家的便宜還裝作為別人好,或者用爛貨充作便宜貨賣,總之就是心地壞而又心術(shù)不正。
詼解
把不體面當(dāng)體面,把不道德當(dāng)?shù)赖碌哪穷惾嘶蚴。他們的價值觀常異于正常人類。陳水扁槍擊案、洗錢、貪污就屬于盎三型的典范。周立波博客門事件也屬此列。
閑話
我和好朋友張建亞導(dǎo)演去一家小餐館吃飯,碰到了一件盎三的事情。我們叫服務(wù)員過來點菜,結(jié)果來了個面無表情的服務(wù)員,一只手拿小本子,另一只手拿圓珠筆,準(zhǔn)備記我們點的菜,低著頭看也不看我們。更不可思議的是,他拿圓珠筆的手在記名的間隙,還時不時地抽回去撓屁股。這種小動作也太盎三了,況且是別人打算吃飯的時候,實在是很不雅觀。我們看了都很不舒服,張導(dǎo)實在看不下去了,但表面還是很儒雅,不動聲色地問他:“有痔瘡嗎?”服務(wù)員還沒有意識到,依然一副冷漠的表情,低著頭回答道:“請點菜單上有的菜。”我和張建亞無語。
【混腔勢】(wunqiangsi)
正說
蒙混過關(guān),也指混日子,糊里糊涂地工作、生活。一說是借用英語“takeachance”,指圖僥幸,鉆空子。老上?吹侥橙俗鍪虏惶崳幌霊{僥幸混日子,或者想從自己這里鉆空子得到非分的好處,就會氣不打一處來地說:“又來混腔勢了,儂想混啥格腔勢啦(又來混日子,你想混什么日子啦)?”
詼解
為了某一個不可告人的目的而扮演的一種狀態(tài),其特征與欺騙很相似。
閑話
在單位里,難免都會有一小部分混腔勢的人。上班的時候沒精打采、哈欠連天,可是下班后,卻好像換了一個人,生龍活虎地在各種社交場合k歌、喝酒、應(yīng)酬。這使我想到了一個常用詞——精神文明。我們不是一直在提倡“精神文明”嗎?也經(jīng)常能聽到“創(chuàng)建精神文明單位”等口號,但對于上述混腔勢的兩面派來說,“精神”和“文明”是不能在同一時段中同時存在的,他們下班后有精神的時候,舉止不夠文明;而上班的時候,舉止太文明,但人沒有精神。
【煞根】(segen)
正說
形容過癮,徹底痛快,令人滿足的。用來表示一種極致的感受,比如“這句閑話講到煞根了”。意思是這句話有驚人的絕,是中性地表示一種極致。一說是來自英語單詞shocking。比如,煞根價,是表示便宜到極致的價格,便宜透了。
詼解
一種傾情投入的極致狀態(tài),有一種置之死地而后生的氣勢。有時也有些許“無賴”之嫌。
閑話
我有一次開車到北方,看到過一條很煞根的標(biāo)語,上面寫著:“搶劫警車是違法的”。我想不通了,難道這種事也要提醒的?北方人也太彪悍了!后來我深層次地一想,不對呀!這應(yīng)該是話中有話!你們?nèi)ハ,“搶劫警車是違法的”,也就是說除了警車之外,搶劫其他的車子都是合法的嘍?于是,我趕緊緊鎖車門,關(guān)了車窗,一路狂奔250公里,沒敢停車,絕對煞根!
還有一條電網(wǎng)公司的警示,也很煞根的。我有一次跑到河南,看到高壓鐵塔旁邊有一條很醒目的標(biāo)語:“嚴(yán)禁觸摸高壓線”,誰沒事情會去摸高壓線。窟@又不是蕩秋千!然后標(biāo)語還沒完,逗號后面還有話,“一觸即死”,逗號,“不死法辦”。這條標(biāo)語真的很煞根,寫標(biāo)語的人幫你把后路都想好了。首先叫你“嚴(yán)禁觸摸高壓線”,那萬一摸了怎么辦呢?“一觸即死”,萬一你沒死怎么辦呢?“不死法辦”!大難不死,但警察會來找你的。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved