Vitas(維塔斯)亞洲巡演廣州演唱會(huì),2007年6月21晚在廣州中山紀(jì)念堂火熱上演。 中新社發(fā) 廖力華 攝
|
Vitas(維塔斯)亞洲巡演廣州演唱會(huì),2007年6月21晚在廣州中山紀(jì)念堂火熱上演。 中新社發(fā) 廖力華 攝
|
維塔斯用中文翻唱了《青藏高原》?日前,網(wǎng)上流傳出一首俄羅斯“高音王”維塔斯翻唱的《青藏高原》MV,在最后的高音中,他再次飆出自己的海豚音。隨后記者從其簽約的中國(guó)公司了解到,這首歌本來(lái)是維塔斯下個(gè)月要發(fā)的中文EP里面的歌曲,不知道為什么會(huì)提前泄漏,目前正在追查原因。
維版《青藏高原》飆高音
昨日記者在網(wǎng)上看到了這首3分45秒的維塔斯版《青藏高原》MV。MV的一開(kāi)始,就是兩行字幕:“地球上最后一方凈土,世界上最神秘的高原!彪S后,維塔斯的畫(huà)面出現(xiàn),隨即穿插了大量青藏高原的風(fēng)景畫(huà)面。跟原唱李娜的大氣不同,維塔斯唱得比較輕柔,但竟用全中文演唱,只是有些詞語(yǔ)發(fā)音不夠準(zhǔn),唱到“難道說(shuō),還有無(wú)言的歌”時(shí),“說(shuō)”與“歌”都發(fā)音模糊,泄露了是外國(guó)人在唱中文歌。在歌曲最后唱到“青藏高原”四個(gè)字時(shí),維塔斯終于飆出了他標(biāo)志性的海豚音。最后,MV還鳴謝電影《云水謠》、《紅河谷》、《可可西里》、《喜馬拉雅王子》等跟西藏有關(guān)的電影的制作人員。
公司:新歌外泄正在追查
這首歌到底是不是維塔斯本人所唱?記者了解到,維塔斯最近簽約了內(nèi)地的星光國(guó)際傳媒集團(tuán),昨日記者聯(lián)系了一位內(nèi)部工作人員,該人士稱這首歌確實(shí)是維塔斯本人演唱的,而在昨天的會(huì)議上,公司高層也專門(mén)討論了這個(gè)問(wèn)題,因?yàn)檫@是維塔斯最新EP里面的歌曲,但EP還沒(méi)有上市,不知道怎么提前被外泄了。據(jù)稱,維塔斯的這張中文EP原計(jì)劃下個(gè)月發(fā)行的,但是這首歌遭外泄有可能打亂他們的計(jì)劃,今明兩天內(nèi),公司有可能想辦法把流傳到網(wǎng)上的歌曲刪掉。但至于EP發(fā)行時(shí)間是否會(huì)受到影響,該人士稱,目前公司領(lǐng)導(dǎo)還沒(méi)提到。
記者 康延芳 實(shí)習(xí)生 張譯文
反響
●別有風(fēng)味,一個(gè)外國(guó)人唱到這個(gè)感覺(jué)很不錯(cuò)了,何況還是歐美的。
●不要總是和李娜的比,是兩個(gè)感覺(jué),兩個(gè)意境。
●他能主動(dòng)來(lái)唱咱們的歌,不應(yīng)該贊一個(gè)嗎?
●唱得很好,但是個(gè)人覺(jué)得沒(méi)有那種草原上的感覺(jué)。
●中文再好好練練。
延伸
維塔斯有意演中國(guó)影視劇
昨日的采訪中記者了解到,維塔斯已經(jīng)決定全面進(jìn)軍中國(guó)市場(chǎng),簽約中國(guó)公司后,不僅要唱中文歌、發(fā)中文專輯,還有意向中國(guó)的影視界發(fā)展。
從2005年起,維塔斯旋風(fēng)開(kāi)始登陸亞洲,2007年6月,維塔斯來(lái)到中國(guó)舉辦巡演,演唱會(huì)場(chǎng)場(chǎng)爆滿?吹街袊(guó)的巨大市場(chǎng)后,維塔斯終于于今年簽約了中國(guó)內(nèi)地的星光國(guó)際傳媒集團(tuán)。而據(jù)透露,目前,維塔斯簽約星光國(guó)際后的首張中文EP正在緊張制作中,包含4首歌曲:代表作《歌劇2》,翻唱的中國(guó)歌曲《青藏高原》、《茉莉花》,還有一首是星光國(guó)際為他量身定做的中文歌曲。此外,星光國(guó)際還將于明年為維塔斯制作全新專輯。另外,星光國(guó)際每年都會(huì)投拍一定數(shù)量的電影、電視劇,維塔斯外型條件優(yōu)越,他本人也想朝影視方面發(fā)展,公司將會(huì)在這方面拓寬維塔斯的演藝領(lǐng)域。
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|