中新網(wǎng)8月29日電 臺(tái)當(dāng)局申請(qǐng)加入聯(lián)合國(guó)發(fā)動(dòng)新一波文宣攻勢(shì),以受困在魚(yú)缸里的鯨魚(yú)比喻臺(tái)灣目前的困境,在聯(lián)合國(guó)總部附近電話亭廣為張貼,希望前來(lái)聯(lián)合國(guó)開(kāi)會(huì)的代表都能看到“臺(tái)灣的訴求”。不過(guò)由于涵義非常抽象,許多紐約人都表示看不懂。還有人說(shuō)“那個(gè)東西好像要淹死了”。
據(jù)臺(tái)灣東森新聞報(bào)道,臺(tái)灣當(dāng)局的“入聯(lián)”文宣廣告二十幅大型海報(bào)張貼在聯(lián)合國(guó)附近的電話亭上,海報(bào)上的圖畫(huà)顯示“一條魚(yú)在一個(gè)金魚(yú)缸里”,聲稱要“停止政治隔離”,“臺(tái)灣應(yīng)該要加入聯(lián)合國(guó)”。
不過(guò),文宣說(shuō)臺(tái)灣像只受困的鯨魚(yú)想要跳脫出魚(yú)缸加入聯(lián)合國(guó),這樣的創(chuàng)意對(duì)于路過(guò)的人來(lái)說(shuō)看得懂其中的“涵義”嗎?有記者訪問(wèn)了經(jīng)過(guò)聯(lián)合國(guó)總部附近的上班族。
上班族:我看不懂。
記者:不懂嗎?
上班族:不懂,不知道這個(gè)圖是什么意思。
一名聯(lián)合國(guó)員工也說(shuō),“那個(gè)東西好像要淹死了,魚(yú)想要跳出來(lái)之類的,哈哈哈,我不知道。”
外國(guó)人則看得霧煞煞,經(jīng)過(guò)解釋之后才了解是“臺(tái)灣要入聯(lián)”的海報(bào)。