国产亚洲精品性色Av片在线播放,性巴克app免费下载观看,嘿嘿视频首页入口
本頁位置: 首頁新聞中心臺灣新聞
    臺棒球選手王建民喜得貴子 英文名透露中文名?
2009年06月18日 09:38 來源:中國新聞網(wǎng) 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  中新網(wǎng)6月18日電 據(jù)臺灣媒體報道,臺著名旅美棒球選手王建民日前喜得貴子,兒子的中文名字,雖然還要經(jīng)過家人討論后才會確定,但或許可以大膽假設(shè),聽起來會像是“王杰斯”。

  小王子的英文名字確定是“Justin (賈斯汀)”,因為王建仔希望他是有正義感的孩子,而在洋基球團(tuán)于16日午夜發(fā)布的媒體新聞稿里,小王子的全名是“賈斯汀.杰斯.王”(Justin Jesse Wang),還藏了一個中間名在里面。

  主跑洋基的記者亞伯拉罕昨天一見到臺灣媒體,就笑說:“J.J. Wang,聽起來很不錯。”又說:“前些日子我問王,他說兒子的中間名,聽起來可能會和中文名字很像!

  其實這是在美國華人取名時常見的現(xiàn)象,他們會取英文名字當(dāng)做自己的“first name”,就像Justin,讓美國人容易說的名字,另外還會再取一個中間名,則是發(fā)音近似自己的中文名。

  因此,小王子的中間名“Jesse”,發(fā)音近似“杰斯”,或許是建民把拔在考慮中文名字時的選項之一。

【編輯:吉翔
    ----- 臺灣新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機(jī):86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved