頻 道: 首頁|新聞|國 際·英文|財經(jīng)|體育|娛樂|港 澳|臺 灣|華 人|留學生|IT|教 育|健 康|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|視 頻·圖 片·論 壇|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|廣 告|演 出|圖 片 庫|供 稿
■ 本頁位置:首頁新聞中心臺灣新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
臺考題考"諫逐客書" 余光中稱相關名句借古諷今
2007年07月03日 11:16 來源:中國新聞網(wǎng)


   資料圖:臺灣著名詩人余光中 中新社發(fā) 駱文剛 攝


版權聲明:凡標注有“cnsphoto”字樣的圖片版權均屬中國新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權,不得轉載使用。

  中新網(wǎng)7月3日電 臺07年大學指考語文考題中要翻譯李斯寫的“諫逐客書”,對此,臺灣著名詩人余光中指出,“泰山不讓土壤,故能成其大”等名句剛好借古諷今,要執(zhí)政者廣納人才不要太“本土化”。

  據(jù)臺灣《聯(lián)合報》報道,余光中說,李斯這篇文章寫于2000多年前,雖然古老但文字流暢不冷僻且格局恢宏,臺執(zhí)政者也應效法秦王善用李斯等來自中原的外來族群才能一統(tǒng)天下?上У氖,從前的課綱原本都收錄這篇古文09年課綱卻刪掉,“實在不智”。

  余光中贊嘆李斯當年寫給秦王的諫書至今讀來仍情感豐富。該文勸秦王用人不應拘泥本地人、本國人,要如江海納百川,秦王聽李斯諫言善用秦國以外的中原人才才能一統(tǒng)天下,此文拿來當指考翻譯用意良深,執(zhí)政者更應細讀。

  余光中表示,文言文其實不可怕,李登輝等政治人物常說的“戒急用忍”等成語都來自文言文,且言簡意賅。他也反對使用太過冷僻、現(xiàn)代人難理解的文言文,但像“諫逐客書”這類蘊含成語的千古文章就應該多讀。

  據(jù)“搶救國文聯(lián)盟”執(zhí)秘李素真介紹說,“諫逐客書”是經(jīng)典古文,又具有助秦統(tǒng)一天下的歷史意義,被收錄在舊課程統(tǒng)編本第4冊第12課;06暫綱也列為文言文40篇選文之一,但09課綱因為增加4篇不具知名度的“臺灣古文”而刪掉該篇。


 
編輯:吉翔】
:::相 關 報 道:::
·臺指考數(shù)學題出現(xiàn)文言文 答題需先翻譯考生愣住
 


  打印稿件
 
[每 日 更 新]
- 中國赴日留學人員人數(shù)累計達到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學術研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應急機制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準確
關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-圖片庫服務】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率