前不久,一個(gè)以“紅色經(jīng)典”為主題的餐廳,將自家的廁所命名為“解放區(qū)”,在引發(fā)爭(zhēng)議后,被迫改名。
近日,記者前往該餐廳采訪(fǎng)時(shí)發(fā)現(xiàn),廁所門(mén)口的“區(qū)”字已經(jīng)用紙貼掉,換成了“去”字,讓顧客看了之后更覺(jué)得滑稽。而對(duì)于新改成的“解放去”的名稱(chēng),有的人認(rèn)為這是經(jīng)營(yíng)者在打擦邊球,更多的人則表示出無(wú)所謂,只把它看成一種茶余飯后的笑料。
在“解放區(qū)”一名引起爭(zhēng)論后不久,政府有關(guān)部門(mén)就要求該餐廳的經(jīng)營(yíng)者,將其廁所換一個(gè)名字。
面對(duì)最初“解放區(qū)”這一名字,有人認(rèn)為,“解放區(qū)”作為當(dāng)年革命先輩戰(zhàn)斗過(guò)的根據(jù)地,用于廁所的名字很不嚴(yán)肅,有褻瀆之嫌。但也有一些人認(rèn)為作為餐廳經(jīng)營(yíng)的特色和理念,這種做法也不失其幽默之處。(記者:沈存旭、陳海、高永)