中新網(wǎng)12月27日電 據(jù)北京晚報(bào)報(bào)道,今天凌晨1時(shí)35分,中國(guó)著名表演藝術(shù)家、翻譯家英若誠(chéng)因患肝病導(dǎo)致的呼吸和循環(huán)系統(tǒng)衰竭,在協(xié)和醫(yī)院辭世,享年74歲。
曾任文化部副部長(zhǎng)的英若誠(chéng)1950年畢業(yè)于清華大家外文系,后考入北京人民藝術(shù)劇院。熟悉英若誠(chéng)的人都記得,他不僅講得一口流利、地道的英語,還長(zhǎng)期活躍在話劇舞臺(tái)上,幾十年來他曾塑造了許多個(gè)性鮮明、引人入勝的人物形象:像《龍須溝》里的三元茶館掌柜、《駱駝祥子》里的車廠主劉四、《茶館》中的老劉麻子和小劉麻子等。英語“科班出身”的他更將莎士比亞的《請(qǐng)君入甕》、米勒的《推銷員之死》等多部劇作名著翻譯成中文,并將中國(guó)話劇舞臺(tái)上的優(yōu)秀劇作《茶館》、《王昭君》、《家》等譯成英文……許多圈內(nèi)人士都將英若誠(chéng)稱為是一位“奇小奇藝”的藝術(shù)家。
今天上午,當(dāng)記者聯(lián)系到英若誠(chéng)先生的侄子英寧時(shí),他已從協(xié)和醫(yī)院趕回了家中,“得到消息時(shí)確實(shí)有些突然,雖然老爺子已經(jīng)抱病在床將近10年了,其間醫(yī)院也曾多次報(bào)過病危,但他都挺了過來,沒想到這次真的成了永別……”話說至此,英寧的聲音聽上去有些哽咽和吵啞,他告訴記者:“老爺子的生命力一直很頑強(qiáng),醫(yī)院的護(hù)理人員都曾經(jīng)稱贊他創(chuàng)造了幾個(gè)生命奇跡。雖然走得有些匆忙,但老爺子一直掛念的幾個(gè)兒女從始至終都一直陪伴在他身邊,這應(yīng)該也讓老爺子感到很安慰吧!
一生追求簡(jiǎn)單生活的英老在彌留之際并末給喜愛他的觀眾留下只言片語,英寧告訴記者,早在住院養(yǎng)病期間,英老就曾多次對(duì)自己的身后事作出安排,他不止一次地向自己的親人表示,將來不要為自己舉辦任何追悼活動(dòng),一切從簡(jiǎn)!拔覀儠(huì)尊重老爺子的遺愿,所以目前并末有舉行追悼活動(dòng)的計(jì)劃,只打算家里的新人聚在一起,伴著老爺子生前最喜歡聽的莫扎特的《安魂曲》,為他再送上一程。”(記者左穎)