門外的記者們一直在注視著場內(nèi)的情景,有的隔著玻璃在拍攝。不久場內(nèi)傳出一陣掌聲,經(jīng)過磋商,“基礎四國”就協(xié)議表述的幾個重要問題同美國達成一致。美方表示愿意出面征求歐盟方面的意見。
隨后,美國和歐盟國家進行了磋商,“基礎四國”也跟有關國家進行了磋商。然后,這個草案又在部分國家中進行了小范圍磋商。
一個小時后傳來消息,有關各方已經(jīng)就一份決議案文達成一致,將馬上提交大會表決。這時,離原定大會閉幕時間過去了9個小時。
因為接下來的是程序性工作,各國領導人紛紛飛離哥本哈根,他們已經(jīng)超額完成了出席領導人會議的任務。
哥本哈根氣候大會最后的結(jié)果,決不是由一個國家或兩個國家說了算的,這是與會各國共同努力的結(jié)果。但是,從這些曲折而艱難的會議進程中,可以看出中國發(fā)揮了關鍵性作用。
近幾天來,雖然一些國際媒體對哥本哈根會議的成果存在不同的解讀,但有一點是肯定的,那就是:在國際社會的共同努力下,應對氣候變化國際合作朝著正確的方向又前進了一步,向世界傳遞了信心和希望。中國為此表現(xiàn)出了最大的誠意,盡了最大的努力,發(fā)揮了重要的建設性作用。
近日,溫總理在接受新華社記者采訪時說,中國愿意同各方一道,以哥本哈根會議為新的起點,加強履行承諾,加強合作,盡早完成“巴厘路線圖”談判,推動氣候變化國際合作不斷取得新進展,為人類應對氣候變化作出應有貢獻。
歷史又一次證明,人類最大的挑戰(zhàn)是人類自己。團結(jié)才有力量,合作才有前途。哥本哈根會議使中國登上了更高、更廣闊的世界舞臺,中國有理由驕傲,中國一定會更加努力!
青山遮不住,畢竟東流去。哥本哈根會議是一個新的起點,從這里出發(fā),國際社會應對氣候變化的進程將不斷向前。(新華社記者 趙承 田帆 人民日報記者 韋冬澤)
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved