頻 道: 首頁|新聞|國 際·英文|財經(jīng)|體育|娛樂|港 澳|臺 灣|華 人|留學生|IT|教 育|健 康|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|視 頻·圖 片·論 壇|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|廣 告|演 出|圖 片 庫|供 稿
■ 本頁位置:首頁新聞中心國際新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
麥當勞聲討詞典將"麥當勞的工作"解釋為"無前途"
2007年05月26日 14:14 來源:中國新聞網(wǎng)

  中新網(wǎng)5月26日電 在權威的英語詞典里,全球快餐業(yè)巨頭麥當勞集團的工作成了無前途的代名詞。今春以來,麥當勞要求詞典出版社修改對“麥當勞的工作”(McJob)貶損性解釋,至今未果。近日,英國的一些商界巨頭和立法者也紛紛對此解釋表示批評,稱它是對服務業(yè)員工的嚴重貶低。

  美國僑報援引法新社報道, McJob一詞自20年前首次出現(xiàn)在《華盛頓郵報》上后,被譽為英語語言“金科玉律”的《牛津英語詞典》(OED)將其定義為“無激勵、薪水低、無前途的工作,尤指服務行業(yè)擴張所帶來的工作”。

  麥當勞集團稱此種定義是對麥當勞員工的貶低,并于近日決定,在英國的各大飯店和互聯(lián)網(wǎng)上公開發(fā)布請愿書以示聲討。

  事實上,麥當勞早在3月就要求詞典編輯對這一注釋進行修改。然而,《牛津英語詞典》的副總編韋納(Edmund Weiner)表示拒絕,稱詞典正反映了這個詞的普遍意義。

  但麥當勞此次的努力得到了商界的支持。

  近日,弗羅斯特在內(nèi)的英國13名商界巨頭也在給《金融時報》的信中要求《牛津英語詞典》修改詞義。他們建議將McJob的解釋改為“激勵性的、有回報的工作,并能為事業(yè)上有所進步的員工提供切實的發(fā)展機會”。

  同時聲援麥當勞的還包括16名立法者。工黨立法者貝茨(Clive Betts)表示,《牛津英語詞典》的解釋暗示麥當勞員工的工作毫無價值,仿佛任何人不經(jīng)培訓都能勝任。

  16名立法者近日已聯(lián)署一份議會動議表示,針對餐飲和醫(yī)院等服務性行業(yè),使用類似McJob等帶有貶損意義的詞匯感到遺憾,并呼吁社會給予服務性行業(yè)的員工更多認可。


 
編輯:張哉麟】
 


  打印稿件
 
[每 日 更 新]
- 中國赴日留學人員人數(shù)累計達到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學術研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應急機制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準確
關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-圖片庫服務】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率