有人說,它像商周時期的青銅器,借喻國之重器、鼎盛中華;有人說,它像古時論兩稱斤的斗,取意天下糧倉、富庶百姓;還有人說,它像古人頭上的冠帽,故此得名“東方之冠”。而且,既有評論說它雄渾威儀,體現(xiàn)了國家氣度,也有觀點認為,它太過莊嚴,有損親和。
但不管人們如何議論,這座層疊出挑的紅色倒錐形建筑已然聳立在上海浦江東岸,古樸大氣,靜靜地期待著綻放的一刻。
在設計者看來,它不僅僅是上海世博園里的中國館,也不僅僅是一座能引來世人關注的建筑。它更像一個在國家重大建筑上發(fā)言、亮相的機會,是中國建筑界的一次集體展示。在西方建筑師獨領風騷的今天,這樣的機會尤為難得、尤為可貴。
中國建筑師的機會
站在上海浦東世博集團大樓(現(xiàn)為世博局辦公樓)樓頂,朝黃浦江方向望去,何鏡堂心里很不平靜。
天氣晴好,視野極佳,何鏡堂能夠清楚地看到浦江兩岸、盧浦大橋和南浦大橋之間有兩塊空地,一大一小,隔江相望。根據(jù)國家已經(jīng)批復的建設規(guī)劃,那里將成為2010年上海世博會的舉辦地。作為華南理工大學建筑設計研究院院長,何鏡堂對縱攬兩岸的園區(qū)規(guī)劃贊賞不已,他深信,這片總面積達到5.28平方公里的廣闊空間足以讓建筑設計師們大展拳腳。
不過,興奮之余,何鏡堂也有一絲憂慮。規(guī)劃區(qū)內,平整土地才剛開始,大片的老廠房、居民樓尚未拆除,十幾輛推土機在高低不平的荒頭灘地上往來奔忙。當時已是2007年4月,距上海世博會召開僅剩下三年多的時間,規(guī)劃面積如此之大,能否如期完工?跟建筑打了一輩子交道的何鏡堂,確實有點犯嘀咕。而眼下,最要緊的是趕緊拿出中國館的設計方案。年近七旬的何鏡堂就是為此從廣州趕到了上海,與近百位國內同行一起,參加由建設部、世博集團和中國建設學會三方舉辦的中國館設計招標會。
時任世博集團世博項目部副總經(jīng)理的施建培對那段忙忙碌碌的歲月記憶猶新!拔覀兓藘赡陼r間進行前期規(guī)劃,初步確定了一軸(世博軸)四館(中國館、主題館、世博中心、世博文化中心)作為永久性建筑。到2006年底,中國館的各項規(guī)劃指標都已確定下來。”在規(guī)劃書里,中國館分成國家館和地區(qū)館兩部分,國家館承擔國家層面的展示任務,將作為永久陳列;地區(qū)館將為31個省市自治區(qū)提供展區(qū),世博會后辟為商業(yè)展覽中心。
與此同時,世博集團提出了一個極為大膽的創(chuàng)意——向全球華人公開征集中國館設計方案。直至今天,接受記者采訪的建筑界人士依然對當初這個打破常規(guī)的做法稱道不已。要知道,中國近幾年興建的標志性建筑大多由國外的建筑設計師主攬。中國人即便參與,也只能以聯(lián)合設計者的身份出現(xiàn)。其中況味,建筑界內部感觸最深。所以,中國館設計征集方案一傳開,中國建筑界立刻還以最積極而熱忱的響應。發(fā)布會一下子來了一百多位,建筑界有影響的人物悉數(shù)到場。
發(fā)布會結束后,與會人員都被請上樓頂,世博園總規(guī)劃師、同濟大學建筑與城市規(guī)劃學院院長吳志強指著浦江兩岸的園區(qū)預留地,向大家描繪了3年后的景象。何鏡堂特意朝緊鄰黃浦江、位于視覺中心位置的地方多看了幾眼,按照吳志強的說法,那里正是中國館的所在地。而在當時,那里還有一座4層高的樓房尚未拆完,是上鋼三廠的老廠房。
作為建筑學院士,何鏡堂被大家推舉出來,在會場上表了個態(tài):“對中國建筑界而言,這是個機遇,也是一份沉甸甸的歷史責任!
何鏡堂深知這份責任的重量。中國館第一次出現(xiàn)在世博會上,是在1876年的費城。與其叫“館”,不過是800多平方米的一處展區(qū)而已,展區(qū)前面設置有木質牌樓,上書“大清國”字樣。此后,簡化的傳統(tǒng)建筑式樣一直是世博會上中國館的主流,直到近年才有所改變。但中國館始終被當成一項展示工程,大多由展覽設計師操刀主理。這一回則不同,中國館真正被視作一座建筑,將由建筑設計師主持。歷史上不乏超乎想象、影響深遠的世博建筑,如巴黎的埃菲爾鐵塔、布魯塞爾的原子球館、西雅圖的太空針塔等等。在中國本土舉辦的世博會上,中國館將以何種姿態(tài)亮相?意義顯然超出了建筑本身。
何鏡堂也知道,上海方面的決定冒了不小的風險。這些年來,人們已經(jīng)越來越習慣、接受乃至欣賞國外建筑設計師的作品,直接邀請知名國外建筑師來設計似乎把握大些、風險小些,但歷史決定為中國建筑師留下機會。有鑒于此,何鏡堂下決心搞出點名堂。
344件作品裝了兩卡車
廣州,五山路附近一處別致的工作室里,燈光常常徹夜不息。何鏡堂率領的團隊正全力以赴。
碰頭會每隔幾天開一次,大家暢所欲言。人人都同意應當設計一座有中國味道的建筑,卻從未達成任何統(tǒng)一的意見。中國文化悠久博大,可供選擇的意向實在太多,戲劇、書法、繪畫、器皿、園林、四合院……但拿出任何一件似乎也無法代表中國。一個月時間在不斷的否定與爭論中飛逝而過,眼瞅著離招標截止日期只剩了三個星期。何鏡堂不得不將團隊成員一分為三,人少了,爭議自然少些,可以迅速著手。
“別的館限高24米,而中國館可以做到60米,拿到規(guī)劃書之后,我的第一反應是一定要利用這個高度!蹦哧栒f。所以,他讓四根方形立柱架起一個平面空間,相鄰的兩根立柱之間仿佛一扇櫥窗,契合“展示”之意,取名“四面櫥窗”。倪陽至今保存著這一稿的設計草圖,記者怎么看怎么覺著,它的造型很像家里常見的四腿小方凳。設計要求2萬平方米的展陳面積,一層平面空間顯然達不到要求,倪陽又在頂部繼續(xù)加了幾層。展陳面積倒是上去了,可變成了“大腦袋”、“小短腿”的造型,顯得頭重腳輕,美感頓失。為了平衡,也不知誰出的主意,大伙把頂部“削”成倒錐形,使外沿出挑,后來又增加了具有層疊搭接感的木構架作為外立面裝飾。顏色是一早就確定下來的紅色,大家毫無異議。
倪陽左看右看,覺得挺滿意!凹芸丈穑蟹N昂揚振奮的精神,層層出挑,顯得強勁有力!敝劣谠O計出來的造型到底像什么,倪陽倒沒多想:“當時反倒是在追求一種不確定感,不想把它定義成某種東西。”為了強化這種含蓄、隱約的現(xiàn)代氣質,倪陽又在建筑之外設計了一個水幕立面,仿佛一個半透明的盒子包裹
著一枚精巧的紅色芯核。不過最后這一筆差點使這個設計與中國館失之交臂。這是后話,暫且不提。
大伙忙忙叨叨地建好三維模型、做好效果圖和設計文本,趕在截稿之前,送到了上海世博集團負責招標的辦公室。那陣子,招標辦公室忙得不可開交,工作人員接聽了近千個電話,接待了幾百名訪客,都是來咨詢的。全球華人設計招標,盡管沒有前人的經(jīng)驗可資借鑒,卻換來無數(shù)熱情的參與和支持。從年近九旬的老者到稚氣未脫的學童都送來了自己的作品,有位上門送稿的老人,特意穿了一身唐裝,以表心情。全國各大建筑設計學院、研究院、規(guī)模較大的設計公司當時幾乎都在忙這一件事,熱情頗高。
6月15日,截稿前最后一天。一大早,交稿隊伍就在辦公室外排起了長龍,有人捧著設計文本,有人搬著建筑模型。辦公室的門直到夜里12點才關上,一天之內總共收到270多份設計方案,厚厚的文本堆了幾十米高。辦公室原先估計能有一兩百件就很不錯了,最后一共收了344份,分別來自中國大陸、港臺地區(qū)和歐美等國。點一點,大陸有名望的建筑師設計團隊差不多到齊了,單清華大學就送交了十幾個方案。
第二天一早,兩輛大卡車載著344件設計作品從浦東運往浦西的評審現(xiàn)場,當天是個周六,但全公司的人都跑來幫忙。344件作品被小心翼翼地卸下、攤開,熱熱鬧鬧地鋪滿了一間會議大廳。大家仔細拆封、登記,為每件作品編號,以保證盲選。不過,把這堆滿一地的文本、模型都拿到評審會上顯然不可行,工作人員于是想出個便捷的法子。大家對每件作品的設計圖進行了翻拍,做成幻燈,這樣就方便了評審。大廳一旁,上海市公證人員見證了整個過程。
即將展開的評審一共三輪。頭一輪是從344件作品中選出20件,第二輪再從20件中選出8件,最后一輪再從8件中推舉3件,供有關部門抉擇。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved