時(shí)下,“你被解雇了” 在美國(guó)甚為流行,成了一句時(shí)髦語(yǔ)。它折射出了當(dāng)前美國(guó)社會(huì)生活發(fā)生的深刻變化。
華爾街金融泡沫破裂以來,危機(jī)已蔓延到美國(guó)實(shí)體經(jīng)濟(jì)。失業(yè)的陰霾籠罩美國(guó),“你被解雇了”正成為許多普通美國(guó)民眾揮之不去的“夢(mèng)魘”。美國(guó)勞工部最新的統(tǒng)計(jì)表明,剛過去的10月份又有24萬(wàn)人失去工作,失業(yè)率升至6.5%,創(chuàng)14年來最高水平。布什總統(tǒng)幾年前曾為美國(guó)人描繪的“家庭穩(wěn)定、居者有其屋”的“美國(guó)夢(mèng)”一夜間成了海市蜃樓,“你被解雇了”這一流行語(yǔ)反倒成了一種自我解嘲的最好方式,引起民眾共鳴。
其實(shí),這一“流行符咒”也降臨在許多“大人物”的頭上。美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局已展開調(diào)查,追查這場(chǎng)危機(jī)的責(zé)任人及其欺詐行為。近期,華爾街高管內(nèi)幕交易丑聞?lì)l繁曝出,企業(yè)高層辭職不斷。美國(guó)人期待未來的新政府能夠拿出足夠的智慧和魄力,以扭轉(zhuǎn)當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)困境,讓他們不再會(huì)為聽到“你被解雇了”而擔(dān)驚受怕。民眾的期待值提高了,當(dāng)選總統(tǒng)奧巴馬的擔(dān)子也就會(huì)更重。所以,解決失業(yè)率上升的問題,對(duì)于將要在危機(jī)關(guān)頭走馬上任的奧巴馬來說,是最為嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)之一。(鄒志鵬 )
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|
- [個(gè)唱]范范個(gè)唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠(chéng)勿擾》片花
- [國(guó)際]烏克蘭議員在國(guó)會(huì)比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺(tái)北性感代言
- [八卦]江語(yǔ)晨與周杰倫緋聞成焦點(diǎn)
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強(qiáng)氣旋