首頁(yè) | 新聞大觀 | 中新財(cái)經(jīng) | 中新體育 | 中新影視 | 中新圖片 | 臺(tái)灣頻道 | 華人世界 | 中新專稿 | 圖文專稿 | 中新出版 | 中新專著 | 供稿服務(wù) |
|
趣評(píng)首屆MTV亞洲大獎(jiǎng)“獎(jiǎng)外獎(jiǎng)” 2002年02月05日 09:10 “最大黑馬獎(jiǎng)” 大熱門周杰倫賽前受看好得“最受歡迎臺(tái)灣藝人”獎(jiǎng),幾乎是唾手可得,卻遭張惠妹以“黑馬”姿態(tài)爆冷奪走。 “最不值得獎(jiǎng)” 最受歡迎香港藝人鄭秀文,如果是為了出席頒獎(jiǎng)禮特別“趕工”,結(jié)果在香港不支暈倒,那就真不值得了。 “最贏得理直氣壯獎(jiǎng)” “最受歡迎中國(guó)藝人”獎(jiǎng)?lì)C給那英,有中國(guó)媒體問(wèn)那英以什么代表中國(guó)歌手時(shí),那英說(shuō):“真實(shí)和自然,最能代表我,也足以證明我整體的水準(zhǔn),其它的都不用說(shuō)了。 “最耐人尋味獎(jiǎng)” “啟發(fā)精神獎(jiǎng)”頒給了成龍,但成龍沒出席領(lǐng)獎(jiǎng)。主持人羅南基定:“大家都知道成龍從來(lái)不用替身,今晚我代他領(lǐng)獎(jiǎng),應(yīng)該算是他第一次用替身了吧!,真耐人尋味。 “最佳翻譯員獎(jiǎng)” 章子怡代導(dǎo)演李安領(lǐng)最受歡迎電影獎(jiǎng),羅南基定和孫燕姿在不同時(shí)候擔(dān)任起章子怡的翻譯員,誰(shuí)的翻譯水平較了得不是關(guān)鍵,結(jié)論是章子怡該去惡補(bǔ)英文啦……(聯(lián)合早報(bào)) 相關(guān)報(bào)道:孫燕姿那英最亮 首屆MTV亞洲大獎(jiǎng)獅城頒獎(jiǎng)(圖) 相關(guān)報(bào)道:首屆MTV亞洲大獎(jiǎng)本周末新加坡揭曉
|
|||||
|
新聞大觀| | 中新財(cái)經(jīng)| | 中新體育 | 中新影視| | 中新圖片| | 臺(tái)灣頻道| | 華人世界| | 中新專稿| | 圖文專稿| | 中新出版| | 中新專著| | 供稿服務(wù)| | 聯(lián)系我們 |
|
|
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |